Com canviar l'idioma de les etiquetes d'Apple Maps a iOS

Anonim

Els bilingües, els políglots, els ciutadans del món, els estudiants d'idiomes estrangers i fins i tot els viatgers estaran encantats de trobar que Apple Maps a iOS es pot ajustar per mostrar les etiquetes en els idiomes locals en lloc de mostrar sempre aquestes ubicacions etiquetades en anglès. Es tracta d'un ajust de configuració senzill a Maps a qualsevol iPhone, iPad o iPod touch, i pot marcar una gran diferència per mirar ubicacions. A continuació, es mostra com fer-ho funcionar:

  • Obre "Configuració" i vés a "Mapes"
  • Mireu a "Etiquetes de mapes" gireu "Sempre anglès" a DESACTIVAT
  • Surt de la configuració i llança Maps

Tornar a Maps mostrarà la diferència immediata si et trobes en una regió on l'anglès no és l'idioma principal i l'idioma local no està romanitzat. Tot i que el canvi potser és més subtil en alguns llocs, però és increïblement obvi per als països que utilitzen alfabets diferents. Aquí teniu un exemple amb la badia de Tòquio que es mostra al Japó, comparant la configuració de l'alfabet fonètic predeterminat amb les etiquetes kana:

(En una nota lateral, per mostrar més detall només redueix les etiquetes)

Un truc genial amb això pertany als viatgers i em va mostrar un amic que el va fer servir recentment mentre viatjava a l'estranger. En resum, els locals no van poder llegir la variació romanitzada de les etiquetes de Maps, però va poder trobar destinacions en anglès que coincidís amb una guia, després canviar-la a l'escriptura local i aconseguir els bitllets d'autobús adequats a aquesta destinació. Molt bon pensament!

Aquest canvi també val la pena fer si ja ets bilingüe o només estàs intentant ser-ho, ja que aprendre geografia pot ser una manera útil d'ajudar a aprendre una llengua, sobretot si l'alfabet és completament. estrany a tu.

Com canviar l'idioma de les etiquetes d'Apple Maps a iOS